【和訳】 Say You're Just a Friend __ Austin Mahone ( feat. Flo Rida )
今日和訳するのは
Austin Mahone の Say You're Just a Friend ( feat. Flo Rida )
こっちは好きなのになんで友達としてしか見てくれないの!!!
そんな歌です。
絶対に僕が君のことを好きって気づいてるくせに何考えてるの?
甘酸っぱい青春の恋愛感♡
[http://]
You, you got what I need
僕が何を望んでいるかわかってるでしょ?
But you say you're just a friend
でも君は ”友達” って言うんだ
Yeah you say you're just a friend
"ただの友達” って言うんだ
Hey hey baby you've been on my mind
ずっと君のことばかり考えてる
I knew you for a long time
僕はずっと前から君のことを知っていたからさ
But I've been thinking maybe that you should know
君にどうやったら知ってもらえるか、ずっと考えてる
Hey hey baby can we compromise
僕らはもっと歩み寄れるはず
I really want you to be mine
本当に君が欲しいんだ
I've got a million places that we could go
君と行きたい場所が数えきれないぐらいあるしさ
I wanna be your everything
君のすべてになりたい
I wanna be the one you need
君の1番になりたい
So tell me where ya been all my life
だから、僕が知らない君のことを全部教えてよ
Gonna make you mine tonight
今夜、君を手に入れるから
Hey baby you, you got what I need
ねえ、僕が何を望んでいるかわかっているでしょ?
But you say you're just a friend
だけど君は "友達"って言うんだ
Yeah you say you're just a friend
"ただの友達”って言うんだ
Hey baby you, you got what I need
ねえ、僕の気持ちをわかってるでしょ?
But you say you're just a friend
それでも”友達”って言うんだ
Yeah you say you're just a friend
”ただの友達”って言うんだ
Hey hey baby we've been on the phone
ただ君と電話をするだけでも
Spending time together alone
一緒の時間を過ごせるって思ってうれしくなるんだ
But every time we talk the words don't come out right
でもいつも自分の気持ちをうまく伝えることができないんだ
Hey hey baby when I look in your eyes
君の瞳を見つめるだけで
I can tell you're holding something inside
君が今何を考えてるかがわかるんだ
I've been thinking bout you
ずっと君のことばかり考えてる
I've been thinking bout me
君にも僕のことを考えてほしい
I wanna be your everything
君のすべてになりたい
I wanna be the one you need
君に1番に必要とされたいんだ
So tell me where ya been all my life
だから君のすべてを僕に話して
Gonna make you mine tonight
今夜君を僕のものにするから
Hey baby you, you got what I need
僕のほしいものがわかってるでしょ?
But you say you're just a friend
でも君は”友達”だって言うんだ
Yeah you say you're just a friend
”ただの友達”だって言うんだ
Hey baby you, you got what I need
僕の気持ちに気付いてるでしょ?
But you say you're just a friend
でも君は”友達”って言うんだ
Yeah you say you're just a friend
”ただの友達”だって言うんだ
In carol city spent most of my night
キャロルの街で人生の大半を費やしてきた
Tryna make the world whistle
世界に轟かせろ
It's a hell of a life
これが地獄の日々だ!
How I made them all get low
君への想いをなかったことにして
Bring it back right around
君に出会う前に戻って
Let the good times roll feeling good right now
今をいい気分で楽しい時間で過ごしたい
But I remember Biz Markie
でもなんだかビズ・マーキーが頭から離れない
1989 or maybe 90
1989年、いや、たしか90年だっけ?
Came to me like a song I wrote
僕が書いた歌みたいにこっちにおいでよ
Cutting class
どこかに行っても
Chasing you 'cause you're all I want
君を逃がさないよ、だって君は僕が求める人だから
Like you, you got what I need
僕が何を求めてるかわかってるんでしょ
And if not I'll just pretend
もしそうじゃなくても、僕が偽ってしまえばいいだけさ
Until I can get your friend
君の友達が僕を手に入れるまで
I'm playing though
あくまでも遊びに過ぎないけど
But maybe there's a little truth sprinkle in 'em
けどもしかしたら少しは真実が含まれてるかもね
We be cathing eyes and I can see the twinkle in 'em
最高の瞬間を迎えたとき、君の眼が輝いてるのがわかる
Thought we'd be together until I seen the wrinkle in 'em
歳をとってしわくちゃになるまで一緒にいようよ
But I guess not
でも、無理なんだろうな
Hey baby you, you got what I need
君が欲しいんだ
But you say you're just a friend
でも君は僕を友達としてしか見てないし
Yeah you say you're just a friend
友達以上にしてくれないし
Hey baby you, you got what I need
どうしても君が欲しいんだ
But you say you're just a friend
どうして友達としてしか見てくれないの
Yeah you say you're just a friend
”友達”なんて言わないでよ
Hey baby you, you got what I need
わかってるでしょ、君が欲しいんだ
But you say you're just a friend
もう”友達”なんて言うのやめて
Yeah you say you're just a friend
友達以上にしてよ
Hey baby you, you got what I need
僕の気持ちに気付いてるでしょ?
But you say you're just a friend
”友達”なんて言わないで
Yeah you say you're just a friend
僕を友達以上にしてよ
---------------------------------------------------------------------------------------------------
和訳付き動画はこちら ⇓ ⇓ ⇓
[http://]