しおこうじの発酵所

好きな曲を好きな時に好きなだけ訳する場所。好きな人がいたらうれしい。

【和訳】 All 4 Nothing __ Lauv

LauvAll 4 Nothing ( I'm So In Love )

 

[http://]

 

----------------------------------------------------------------------------------------------------

〔 LYRICS 〕

I'm so in love, I'm so in love

恋してるんだ、とても恋に落ちているんだ

I don't ever wanna say stop this ride that we're on

僕らの関係を終わらせたくないんだ

I don't ever wanna say good bye

絶対にさよならだけは言わない

Cause then all of those nights

だって君と過ごしたすべての日々が

They would just be all for nothing

無かったことになってしまうから

 

Third of October

10月3日

We were never sober

僕らは決してしらふなんかじゃなかった

First few times that we hung out

一緒に遊ぶようになって数回目のこと

but we fell in love somehow

僕らはいつの間にか恋に落ちてた

First time that I met you

君と初めて会ったとき

I didn't have a damn clue

思いもしなかったよ

That I love everything about you

君のすべてを愛するようになるなんて

Now I can't think of life without you

今は君がいない人生なんて考えられないけどね

 

Ehh

ねえ

Did you know that you're my whole heart?

君は僕のすべてだって知ってた?

Ehh

ねえ

Did you know that I never stop, no

君のことになると止まらなくなるんだ

Giving you everything I got

僕のすべてを君にささげるよ

’cause I'm so

だって僕は本当に

 

I'm so in love, I'm so in love

恋に落ちている、君に恋してるんだ

I don't ever wanna say stop this ride that we're on

この想いを終わらせたくないんだ

I don't ever wanna say good bye

絶対にさよならなんか言わない

Cause then all of those nights

だって君と過ごしたすべが

They would just be all for nothing

無かったことみたいになってしまうから

 

I'll never go back, I'll never go

もう二度と離れたりなんかしないよ、どこにも行ったりしない

Now that I know that, now that I know

今はわかるんだ、やっとわかるようになったんだ

I'll never leave you by your own

僕は絶対君を一人にしたりしないってこと

When you cry baby I'll be there oh

君が泣いている時は、必ずそばにいるから

 

Ehh

ねえ

Did you know that you're my whole heart?

君は僕のすべてだって知ってる?

Ehh

ねえ

Did you know that I never stop, no

君のことになると止まらないんだ

Giving you everything I got

僕のすべてを君にささげてもいいくらい

’cause I'm so

僕は君に夢中なんだ

 

I'm so in love, I'm so in love

恋してる、とても恋してるんだ

I don't ever wanna say stop this ride that we're on

君との関係を終わらせたくないんだ

I don't ever wanna say good bye

絶対にサヨナラなんか言わない

Cause then all of those nights

君と過ごしたすべての日々が

They would just be all for nothing

なかったことになってしまうから

 

Ehh

ねえ

Did you know that you're my whole heart?

君は本当に僕のすべてなんだよ?

Ehh

ねえ

Did you know that I never stop, no

この気持ちはもう止められないんだ

Giving you everything I got

僕のすべてを君にささげてもいいくらい

’cause I'm so

だって僕は君に夢中だから

 

I'm so in love, I'm so in love

恋してる、君に恋してるんだ

I don't ever wanna say stop this ride that we're on

君との物語をまだ終わらせたくないんだ

I don't ever wanna say good bye

絶対にさよならなんか言わない

Cause then all of those nights

だって君と過ごしたすべての日々が

They would just be all for nothing

無かったことみたいになってしまうから

 

 

Ehh

ねえ

Did you know that you're my whole heart?

君は僕のすべてだって気づいてる?

Ehh

ねえ

Did you know that I never stop, no

君への想いを止められないんだ

Giving you everything I got

僕のすべてを君にささげてもいいくらい

’cause I'm so

それくらい好きなんだ

 

I'm so in love, I'm so in love

恋してる、とても恋に落ちてるんだ

I don't ever wanna say stop this ride that we're on

君との関係を終わらせたくないんだ

I don't ever wanna say good bye

絶対にさよならなんか言わない

Cause then all of those nights

だって君と過ごしたすべての日々が

They would just be all for nothing

無かったことになってしまうから

 

Ehh

ねえ

Did you know that you're my whole heart?

君は僕のすべてなんだよ?

Ehh

ねえ

Did you know that I never stop, no

この気持ちはもう止められないんだ

Giving you everything I got

僕のすべてを君にささげてもいいくらい

’cause I'm so

それくらい愛してる

 

I'm so in love, I'm so in love

君に恋してる、君に夢中なんだ

I don't ever wanna say stop this ride that we're on

君との未来を終わらせたくないんだ

I don't ever wanna say good bye

絶対にさよならなんか言わせないよ

Cause then all of those nights

だって君と一緒に過ごした日々が

They would just be all for nothing

無かったことになってしまうから

Yeah

 

 

 

 

【和訳】 anything 4 u ___ Lany

最近ハマってるLany ずっと聴いてる。

その中でも、アルバム mama's boyより、[ anything 4 u ] を和訳しました!

 

この曲はSpotifyのStorylineで本人たちが今までの曲の中で一番sweetだと言っていました♡

曲の内容は、幼馴染への愛を歌ったものになります。

一番近くにいるのに、一番遠い、気づいてほしいのに、、

そんな幼馴染ならではの儚さも感じることができます(´;ω;`)

続きを読む

【和訳】 Say You're Just a Friend __ Austin Mahone ( feat. Flo Rida )

今日和訳するのは

Austin Mahone の Say You're Just a Friend ( feat. Flo Rida )

 

こっちは好きなのになんで友達としてしか見てくれないの!!!

そんな歌です。

絶対に僕が君のことを好きって気づいてるくせに何考えてるの?

甘酸っぱい青春の恋愛感♡

 

[http://]

 

 

 

You, you got what I need

僕が何を望んでいるかわかってるでしょ?

But you say you're just a friend

でも君は ”友達” って言うんだ

Yeah you say you're just a friend

"ただの友達” って言うんだ

 

Hey hey baby you've been on my mind

ずっと君のことばかり考えてる

I knew you for a long time

僕はずっと前から君のことを知っていたからさ

But I've been thinking maybe that you should know

君にどうやったら知ってもらえるか、ずっと考えてる

 

Hey hey baby can we compromise

僕らはもっと歩み寄れるはず

I really want you to be mine

本当に君が欲しいんだ

I've got a million places that we could go

君と行きたい場所が数えきれないぐらいあるしさ

 

I wanna be your everything

君のすべてになりたい

I wanna be the one you need

君の1番になりたい

So tell me where ya been all my life

だから、僕が知らない君のことを全部教えてよ

Gonna make you mine tonight

今夜、君を手に入れるから

 

 

Hey baby you, you got what I need

ねえ、僕が何を望んでいるかわかっているでしょ?

But you say you're just a friend

だけど君は "友達"って言うんだ

Yeah you say you're just a friend

"ただの友達”って言うんだ

 

Hey baby you, you got what I need

ねえ、僕の気持ちをわかってるでしょ?

But you say you're just a friend

それでも”友達”って言うんだ

Yeah you say you're just a friend

”ただの友達”って言うんだ

 

 

Hey hey baby we've been on the phone

ただ君と電話をするだけでも

Spending time together alone

一緒の時間を過ごせるって思ってうれしくなるんだ

But every time we talk the words don't come out right

でもいつも自分の気持ちをうまく伝えることができないんだ

 

Hey hey baby when I look in your eyes

君の瞳を見つめるだけで

I can tell you're holding something inside

君が今何を考えてるかがわかるんだ

 

I've been thinking bout you

ずっと君のことばかり考えてる

I've been thinking bout me

君にも僕のことを考えてほしい

 

I wanna be your everything

君のすべてになりたい

I wanna be the one you need

君に1番に必要とされたいんだ

So tell me where ya been all my life

だから君のすべてを僕に話して

Gonna make you mine tonight

今夜君を僕のものにするから

 

Hey baby you, you got what I need

僕のほしいものがわかってるでしょ?

But you say you're just a friend

でも君は”友達”だって言うんだ

Yeah you say you're just a friend

”ただの友達”だって言うんだ

 

Hey baby you, you got what I need

僕の気持ちに気付いてるでしょ?

But you say you're just a friend

でも君は”友達”って言うんだ

Yeah you say you're just a friend

”ただの友達”だって言うんだ

 

In carol city spent most of my night

キャロルの街で人生の大半を費やしてきた

Tryna make the world whistle

世界に轟かせろ

It's a hell of a life

これが地獄の日々だ!

 

How I made them all get low

君への想いをなかったことにして

Bring it back right around

君に出会う前に戻って

Let the good times roll feeling good right now

今をいい気分で楽しい時間で過ごしたい

 

But I remember Biz Markie

でもなんだかビズ・マーキーが頭から離れない

1989 or maybe 90

1989年、いや、たしか90年だっけ?

 

Came to me like a song I wrote

僕が書いた歌みたいにこっちにおいでよ

Cutting class

どこかに行っても

Chasing you 'cause you're all I want

君を逃がさないよ、だって君は僕が求める人だから

 

Like you, you got what I need

僕が何を求めてるかわかってるんでしょ

And if not I'll just pretend

もしそうじゃなくても、僕が偽ってしまえばいいだけさ

Until I can get your friend

君の友達が僕を手に入れるまで

I'm playing though

あくまでも遊びに過ぎないけど

 

But maybe there's a little truth sprinkle in 'em

けどもしかしたら少しは真実が含まれてるかもね

We be cathing eyes and I can see the twinkle in 'em

最高の瞬間を迎えたとき、君の眼が輝いてるのがわかる

Thought we'd be together until I seen the wrinkle in 'em

歳をとってしわくちゃになるまで一緒にいようよ

But I guess not

でも、無理なんだろうな

 

Hey baby you, you got what I need

君が欲しいんだ

But you say you're just a friend

でも君は僕を友達としてしか見てないし

Yeah you say you're just a friend

友達以上にしてくれないし

 

Hey baby you, you got what I need

どうしても君が欲しいんだ

But you say you're just a friend

どうして友達としてしか見てくれないの

Yeah you say you're just a friend

”友達”なんて言わないでよ

 

Hey baby you, you got what I need

わかってるでしょ、君が欲しいんだ

But you say you're just a friend

もう”友達”なんて言うのやめて

Yeah you say you're just a friend

友達以上にしてよ

 

 

Hey baby you, you got what I need

僕の気持ちに気付いてるでしょ?

But you say you're just a friend

”友達”なんて言わないで

Yeah you say you're just a friend

僕を友達以上にしてよ

 

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------

和訳付き動画はこちら ⇓ ⇓ ⇓

[http://]

 

 

 

 

【和訳】 Loving You Girl feat. Hkeem ___ Peder Elias

今回和訳するのは、Peder Elias(feat. Hkeem)のLoving You Girl

 

君を愛することで、君のこと以外考えられなくなる→他のことを考えられないから孤独になっていく

というこれまたすごい歌。

特に、「ミツバチに刺されてゆっくり痛むように」という部分がとても好きです。

英語にはあまり見られない比喩表現かなと思いました。

 

[http://]

 

--------------------------------------------------------------------------------------------------

[ LIRICS ]

 

Loving you girl is such a lonely feeling

君を愛することはとても孤独なことなんだ

Whatever I say or do

僕が何をしていても

I'll always be lost in you

いつも君に夢中になってしまうんだ

 

When you told me foevermore

君がずっと一緒にいようと言ってくれた時

I must have been dreaming

僕は夢を見ていたに違いない

This picture of you and me

君と僕が一緒にいる姿

Oh, wasn't it mean to be?

これは運命だとは思わない?

 

Jump into a cab on 59th street

59番街行きのタクシーに飛び乗って

Said to the driver, "Make a right"

運転手に言った、「右に曲がって」と

 

I stare into the rain outside the window

窓の外に降る雨をじっと見つめて

‘Cause I don't know

わからないけど

But I wish I knew

それでも知りたいと願う

Baby, where you are tonight

今夜君はどこにいるの

 

( I miss you )

君を想ってる

 

Loving you girl is such a lonely feeling

君を愛することはとても孤独なことなんだ

Whatever I say or do

僕が何をしていても

I'll always be lost in you

いつも君に夢中なんだ

 

When you told me foevermore

君がずっと一緒にいようと言ってくれた時

I must have been dreaming

夢を見ているようだったよ

This picture of you and me

僕らが一緒にいる瞬間

Oh, wasn't it mean to be?

これは運命だとは思わない?

 

We used to play house way out in Brooklyn

よくブルックリン郊外の家で遊んだりしたよね

In the middle of July we had a fight, oh, no,no,

7月の半ばには喧嘩もしたよね

 

Now I'm looking at this little dent on my pillow

今はベッドの君がいた跡だけを見てる

And I don't know

わからないけど

But I wish I knew

それでも知りたいんだ

Baby, where you are tonight

今夜君はどこにいるの

 

Loving you girl is such a lonely feeling

君を愛することはとても孤独なことなんだ

Whatever I say or do

僕が何をしていても

I'll always be lost in you

いつも君のことを考えてしまう

 

When you told me foevermore

君がずっと一緒にいようと言ってくれた時

I must have been dreaming

僕は夢を見ているようだったよ

This picture of you and me

僕と君が一緒にいる瞬間

Oh, wasn't it mean to be?

運命だとは思わない?

 

Girl, let me know, I'll go anywhere

教えてよ、どこにでも行くから

We can fly, fly, fly, we go anywhere, oh

2人一緒ならどこへでも飛んでいけるさ

 

You and me we're unstoppable

誰も僕たちを止めることはできない

Ain't no one like you, you're unswappable, oh

君みたいな人はいない、君は誰にも代えられない存在なんだ

 

Do you recall, we are happy?

僕らが幸せだったころを覚えてる?

From the start, girl you had me

初めて見たときには、君に恋に落ちていた

 

Like a bumblebee burning slowly

ミツバチに刺されてゆっくりと痛むように

‘Cause loving you girl got me, lonly, oh

君を好きになるほど、僕は寂しくなっていくんだ

 

Loving you girl is such a lonely feeling

君を愛することはとても孤独なことなんだ

Whatever I say or do

僕が何をしていても

I'll always be lost in you

君のことを考えてしまう

 

When you told me foevermore

君がずっと一緒にいようと言ってくれた時

I must have been dreaming

僕は夢を見ているようだったよ

This picture of you and me

僕と君が一緒にいる瞬間

Oh, wasn't it mean to be?

運命だとは思わない?

 

Loving you girl is such a lonely feeling

君を愛することはとても孤独なことなんだ

Whatever I say or do

僕が何をしていても

I'll always be lost in you

いつも君のことを考えてしまう

 

When you told me foevermore

君がずっと一緒にいようと言ってくれた時

I must have been dreaming

夢を見ているようだったよ

 

This picture of you and me

2人で一緒にいる瞬間

Oh, wasn't it mean to be?

これは運命だとは思わない?

 

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

和訳付き動画はこちら ⇓ ⇓ ⇓

 

[http://]

【和訳】 I Quit Drinking __ Kelsea Ballerini & Lany

 最近ドはまり中の 「I Quit Drinking 」を和訳しました。

意訳含みます。

 

この歌を訳すにあたって、

Kelsea が歌っているところは女性目線、Lany が歌っているところは男性目線なのかな、と思って人称などを変えています。わかりにくかったらごめんなさい。

 

いつも一緒に飲んでいたからこそ、

大好きだった君(あなた)と別れてしまったら、お酒を飲む気になれない、飲んだら思い出してしまうから飲みたくない

そんな切ない歌だと思っています。

 

あ~いい、恋してぇ

 

続きを読む