しおこうじの発酵所

好きな曲を好きな時に好きなだけ訳する場所。好きな人がいたらうれしい。

【和訳】 Loving You Girl feat. Hkeem ___ Peder Elias

今回和訳するのは、Peder Elias(feat. Hkeem)のLoving You Girl

 

君を愛することで、君のこと以外考えられなくなる→他のことを考えられないから孤独になっていく

というこれまたすごい歌。

特に、「ミツバチに刺されてゆっくり痛むように」という部分がとても好きです。

英語にはあまり見られない比喩表現かなと思いました。

 

[http://]

 

--------------------------------------------------------------------------------------------------

[ LIRICS ]

 

Loving you girl is such a lonely feeling

君を愛することはとても孤独なことなんだ

Whatever I say or do

僕が何をしていても

I'll always be lost in you

いつも君に夢中になってしまうんだ

 

When you told me foevermore

君がずっと一緒にいようと言ってくれた時

I must have been dreaming

僕は夢を見ていたに違いない

This picture of you and me

君と僕が一緒にいる姿

Oh, wasn't it mean to be?

これは運命だとは思わない?

 

Jump into a cab on 59th street

59番街行きのタクシーに飛び乗って

Said to the driver, "Make a right"

運転手に言った、「右に曲がって」と

 

I stare into the rain outside the window

窓の外に降る雨をじっと見つめて

‘Cause I don't know

わからないけど

But I wish I knew

それでも知りたいと願う

Baby, where you are tonight

今夜君はどこにいるの

 

( I miss you )

君を想ってる

 

Loving you girl is such a lonely feeling

君を愛することはとても孤独なことなんだ

Whatever I say or do

僕が何をしていても

I'll always be lost in you

いつも君に夢中なんだ

 

When you told me foevermore

君がずっと一緒にいようと言ってくれた時

I must have been dreaming

夢を見ているようだったよ

This picture of you and me

僕らが一緒にいる瞬間

Oh, wasn't it mean to be?

これは運命だとは思わない?

 

We used to play house way out in Brooklyn

よくブルックリン郊外の家で遊んだりしたよね

In the middle of July we had a fight, oh, no,no,

7月の半ばには喧嘩もしたよね

 

Now I'm looking at this little dent on my pillow

今はベッドの君がいた跡だけを見てる

And I don't know

わからないけど

But I wish I knew

それでも知りたいんだ

Baby, where you are tonight

今夜君はどこにいるの

 

Loving you girl is such a lonely feeling

君を愛することはとても孤独なことなんだ

Whatever I say or do

僕が何をしていても

I'll always be lost in you

いつも君のことを考えてしまう

 

When you told me foevermore

君がずっと一緒にいようと言ってくれた時

I must have been dreaming

僕は夢を見ているようだったよ

This picture of you and me

僕と君が一緒にいる瞬間

Oh, wasn't it mean to be?

運命だとは思わない?

 

Girl, let me know, I'll go anywhere

教えてよ、どこにでも行くから

We can fly, fly, fly, we go anywhere, oh

2人一緒ならどこへでも飛んでいけるさ

 

You and me we're unstoppable

誰も僕たちを止めることはできない

Ain't no one like you, you're unswappable, oh

君みたいな人はいない、君は誰にも代えられない存在なんだ

 

Do you recall, we are happy?

僕らが幸せだったころを覚えてる?

From the start, girl you had me

初めて見たときには、君に恋に落ちていた

 

Like a bumblebee burning slowly

ミツバチに刺されてゆっくりと痛むように

‘Cause loving you girl got me, lonly, oh

君を好きになるほど、僕は寂しくなっていくんだ

 

Loving you girl is such a lonely feeling

君を愛することはとても孤独なことなんだ

Whatever I say or do

僕が何をしていても

I'll always be lost in you

君のことを考えてしまう

 

When you told me foevermore

君がずっと一緒にいようと言ってくれた時

I must have been dreaming

僕は夢を見ているようだったよ

This picture of you and me

僕と君が一緒にいる瞬間

Oh, wasn't it mean to be?

運命だとは思わない?

 

Loving you girl is such a lonely feeling

君を愛することはとても孤独なことなんだ

Whatever I say or do

僕が何をしていても

I'll always be lost in you

いつも君のことを考えてしまう

 

When you told me foevermore

君がずっと一緒にいようと言ってくれた時

I must have been dreaming

夢を見ているようだったよ

 

This picture of you and me

2人で一緒にいる瞬間

Oh, wasn't it mean to be?

これは運命だとは思わない?

 

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

和訳付き動画はこちら ⇓ ⇓ ⇓

 

[http://]