【和訳】 Loving You Girl feat. Hkeem ___ Peder Elias
今回和訳するのは、Peder Elias(feat. Hkeem)のLoving You Girl
君を愛することで、君のこと以外考えられなくなる→他のことを考えられないから孤独になっていく
というこれまたすごい歌。
特に、「ミツバチに刺されてゆっくり痛むように」という部分がとても好きです。
英語にはあまり見られない比喩表現かなと思いました。
[http://]
--------------------------------------------------------------------------------------------------
[ LIRICS ]
Loving you girl is such a lonely feeling
君を愛することはとても孤独なことなんだ
Whatever I say or do
僕が何をしていても
I'll always be lost in you
いつも君に夢中になってしまうんだ
When you told me foevermore
君がずっと一緒にいようと言ってくれた時
I must have been dreaming
僕は夢を見ていたに違いない
This picture of you and me
君と僕が一緒にいる姿
Oh, wasn't it mean to be?
これは運命だとは思わない?
Jump into a cab on 59th street
59番街行きのタクシーに飛び乗って
Said to the driver, "Make a right"
運転手に言った、「右に曲がって」と
I stare into the rain outside the window
窓の外に降る雨をじっと見つめて
‘Cause I don't know
わからないけど
But I wish I knew
それでも知りたいと願う
Baby, where you are tonight
今夜君はどこにいるの
( I miss you )
君を想ってる
Loving you girl is such a lonely feeling
君を愛することはとても孤独なことなんだ
Whatever I say or do
僕が何をしていても
I'll always be lost in you
いつも君に夢中なんだ
When you told me foevermore
君がずっと一緒にいようと言ってくれた時
I must have been dreaming
夢を見ているようだったよ
This picture of you and me
僕らが一緒にいる瞬間
Oh, wasn't it mean to be?
これは運命だとは思わない?
We used to play house way out in Brooklyn
よくブルックリン郊外の家で遊んだりしたよね
In the middle of July we had a fight, oh, no,no,
7月の半ばには喧嘩もしたよね
Now I'm looking at this little dent on my pillow
今はベッドの君がいた跡だけを見てる
And I don't know
わからないけど
But I wish I knew
それでも知りたいんだ
Baby, where you are tonight
今夜君はどこにいるの
Loving you girl is such a lonely feeling
君を愛することはとても孤独なことなんだ
Whatever I say or do
僕が何をしていても
I'll always be lost in you
いつも君のことを考えてしまう
When you told me foevermore
君がずっと一緒にいようと言ってくれた時
I must have been dreaming
僕は夢を見ているようだったよ
This picture of you and me
僕と君が一緒にいる瞬間
Oh, wasn't it mean to be?
運命だとは思わない?
Girl, let me know, I'll go anywhere
教えてよ、どこにでも行くから
We can fly, fly, fly, we go anywhere, oh
2人一緒ならどこへでも飛んでいけるさ
You and me we're unstoppable
誰も僕たちを止めることはできない
Ain't no one like you, you're unswappable, oh
君みたいな人はいない、君は誰にも代えられない存在なんだ
Do you recall, we are happy?
僕らが幸せだったころを覚えてる?
From the start, girl you had me
初めて見たときには、君に恋に落ちていた
Like a bumblebee burning slowly
ミツバチに刺されてゆっくりと痛むように
‘Cause loving you girl got me, lonly, oh
君を好きになるほど、僕は寂しくなっていくんだ
Loving you girl is such a lonely feeling
君を愛することはとても孤独なことなんだ
Whatever I say or do
僕が何をしていても
I'll always be lost in you
君のことを考えてしまう
When you told me foevermore
君がずっと一緒にいようと言ってくれた時
I must have been dreaming
僕は夢を見ているようだったよ
This picture of you and me
僕と君が一緒にいる瞬間
Oh, wasn't it mean to be?
運命だとは思わない?
Loving you girl is such a lonely feeling
君を愛することはとても孤独なことなんだ
Whatever I say or do
僕が何をしていても
I'll always be lost in you
いつも君のことを考えてしまう
When you told me foevermore
君がずっと一緒にいようと言ってくれた時
I must have been dreaming
夢を見ているようだったよ
This picture of you and me
2人で一緒にいる瞬間
Oh, wasn't it mean to be?
これは運命だとは思わない?
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
和訳付き動画はこちら ⇓ ⇓ ⇓
[http://]